close

卡維文翻譯

 

相信人人都聽過、也堅信這個說法:「小孩的腦殼就像海綿一樣,學說話迥殊快」。

所謂「學外語要從小時辰學」,著眼的是小孩進修語音、聲調 翻譯能力,小孩腦殼裡負責說話的區塊還不決型,可以模擬出很道地的外語。若說學說話的黃金期間,只要有愛好與念頭,任何春秋都能「高效地」學好說話,惟有幼齡兒童沒法子,他們背單字與理解文法的速度太慢了 翻譯社

 

人腦很新鮮,在統一個語言情況待久了,對於熟悉說話所不具有的發音其辨識能力會垂垂喪失,舉例來講,日本語中f,h不分,所以他們聽英語經常常分不清這兩者的差異,這就是他們的大腦損失了辯白f、h兩個音的能力。小孩子紛歧樣,剛出身 翻譯幼兒幾近可以或許學習人類 翻譯所有語音,這是小孩學說話的優勢。

這類設法也不是全錯,但小孩子學習說話的優勢,今朝對照肯定 翻譯是辨識語音 翻譯能力,僅此罷了。

其實大人學說話比小孩快是再公道不外 翻譯翻譯社大人背單字快、專注力高、邏輯分析能力強、說話佈景常識也多,怎麼可能學得比小孩慢?只是因為大人的外務多、輕易被其他有趣 翻譯事物分心才不輕易學好第二外語;何況,對大部份的大人來講學說話一點也不有趣!

 

 

 

(圖片取自flickr)

研究指出,小孩要到4歲才能把握根基的文法。四歲即四年,而大人只要一兩年的時間就把握中階文法,快上很多。別的,按照美國交際事務所語訓班的統計,學到達西班牙文、法文的中級水準大約要學習720個小時,如果以每天6小時的說話沉醉時候來算,720個小時是120天,在120天內小孩要到達中級水準是千難萬難,歲數越小越弗成能。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

 

 

 

so sad!

檢視相片

 

檢視相片

但對牙牙學語的小孩來講呢!對他們來講糊口中的一切都是新穎的,學到一個新詞就似乎搜集到寶可夢一樣,開心得要死,而且可以一整天沉醉在母語情況中。具有這兩大前提,小孩有可能學欠好說話嗎?

 

但除此以外,小孩就沒有其他學說話的優勢了 翻譯社人們總以為大人學語言比力慢、小孩對照快,是因為人們對此兩者採取兩重標準。嬰幼兒儘管一天才能學會兩三個單字大人們照舊覺得好棒棒、好厲害;而大人,一天背不起10個單字就感覺本身是智障,或失智症早發 翻譯社

 



文章出自: https://tw.news.yahoo.com/%E5%B0%8F%E5%AD%A9%E8%85%A6%E8%A2%8B%E5%83%8F%E6%B5%B7%E7%B6%BF%E5%90%B8%E有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 swansopt186 的頭像
    swansopt186

    swansopt186@outlook.com

    swansopt186 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()