close

卡姆文翻譯翻譯社

以下是…的實例

成長遞次總結以下

他們提倡的原則如下

其他常見的句型請見下例:

以下是…的實例

6.  The developmental sequence is summarized below:

5.  They advocated principles such as the following:

列入考量的因素包含如下

從以下實例可以印證。

原載於結合新聞網校園展覽會,http://mag.udn.com/mag/campus/storypage.jsp?f_MAIN_ID=12&f_SUB_ID=472&f_ART_ID=28887

4.  The framework consists of the following:

(2) The following are examples of…

「以下所述…」以as follows表達是習用法,但許多人常誤寫成*as following,需多加注意翻譯也可用the following來表達「以下」或「如後」的意思,不外以後所接動詞該用單數或複數則要視其對應的名詞而定,以下例:

2.  This can be seen in the following example.

這個架構包括以下

翻譯策略的要素表列如

(1) The following is an instance of…

1.  This can be seen in the following terms.

7.  The elements of translation strategies are listed below:

3.  Factors taken into consideration include the following:

在下文中可以印證。



來自: http://blog.udn.com/trjason/361930有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 swansopt186 的頭像
    swansopt186

    swansopt186@outlook.com

    swansopt186 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()