close

克萬亞瑪文翻譯翻譯社

到餐廳吃飯,看菜單英文翻譯呈現一道菜叫做「tomorrow see」,文法不對,不外直接翻譯,意思就是「明天見」,這個翻譯指的是「金針菇」,為什麼呢?本來是因為金針菇有幾丁質,人體沒法消化,所以隔天上廁所會看到它,然則把英文菜名直翻tomorrow see,很多人說看不懂。

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 swansopt186 的頭像
    swansopt186

    swansopt186@outlook.com

    swansopt186 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()