close

俄文口譯人員翻譯社



未だに權勢まだ拡大中  止まっているだけなどただ退屈
前進あるのみ何より愛する  笑顏に紛れた大怪獸



あーもうもう我慢の限界  面会  宴会  起こす天災
上空から下界までを全体  皆の衆 say loud!

沒辦法,誰叫他對rap苦手咧(攤手)



We get a chance 永久につなぐ hands
音の波 dance  混ざり合う music
five!fight!move! step 踏むシューズ
生み出す Rollin' Rollin' goin' Rollin'
We make storm




話說,每次這類rap部分,分給Leader的必然很少XD

明くる晚もまだまだ  Hold me tight
からまってこのまま騷ごうぜ同志達  you see

色彩對比表是→翔くん、NINO、LeaderAIBA松潤如許。





假如有人感覺有差錯的處所在跟烏鴉說唷~

就是這首和真正的5X10跳很大的歌⤵




one two  345人でガッチリ組んで進んで行くんで
貫通  あなたの心をガッツリ頂く様に仕組んでる
しがみついて来いよ  かさばる上着は脫いて来いよ
したたる汗など拭いて来いよ  一皮二皮剥いて行こうぞ

明くる晚もまだまだ  もういいかい?
ただ待ってくれる輩などそう居ない  you see
答えは簡単  ただただ  jump jump
腕上げ  jump jump jump jump

今天也冒著大雨惠臨部落格的各人真的很感謝唷~ciao~

是否是很是有趣的一首歌呀!

太陽と月だって覆う  雲が集まり奏でる狂風雨
音に体をまかせろ聴衆



這次烏鴉一樣用顏色來辨別唷!




We get a chance  永遠につなぐ hands
音の波 dance  混ざり合う music
ready for da goal! 突き進むコース
変わらないsoul  止まらないmusic





We're running  止めないで堪忍
心盜んだ俺らは監犯
周りが関心  「安心の男人」
集った女子 jumping





但烏鴉對於翻譯歌詞可是比Leader念漢字文章還苦手這樣....XD




A to the R S   空よ晴れ 去れ
雨   風   絕えないカーチェイス
この靜けさの中セッティング   南北から接近中

兩人以上這次是用淺藍色來劃分,如果有烏鴉聽錯的部分請大家告知烏鴉唷!

向かうは頂上  叫べよgo go
あがれよgo go   皆の衆 say loud!


We get a chance   永久につなぐ hands
音の波 dance  混ざり合う music
five!fight!move! step 踏むシューズ
生み出す Rollin' Rollin' goin' Rollin'
We make storm


榮登OL心目中NO.1漢子的翔くんXD⤴


*「Attack it!」聽寫版歌詞➜

是的,是的。


研いだ爪隠し牙を剥く
外野の言葉はシカトする!haha

下面是日飯聽寫兼看演唱會大螢幕對比出來的歌詞翻譯

ready for da goal! 突き進むコース
変わらないsoul  止まらないmusic
five!live!move! step at tune
溶け出す Rollin' Rollin' goin' Rollin'
We make storm


喜好到都想翻譯看看了咧(笑)

以上,思慮著班表的事的烏鴉。




呼呼,在發新動靜之前,烏鴉要先來發發5X10埋沒版的歌詞呀~


烏鴉真的很愛這首歌翻譯








引用自: http://blog.youthwant.com.tw/b.php?do=A&bid=5184&aid=537550有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 swansopt186 的頭像
    swansopt186

    swansopt186@outlook.com

    swansopt186 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()