close
技術手冊翻譯翻譯社
除了透過Google...(恕刪)
最快的方式就是多多熟悉英文單字。
fet43988 wrote:
看這裡fet43988 wrote:
難
除透過Google...(恕刪)
你要將之歸為印度人?美國人?
至於其他國度的,就很難一眼判定.....
但外語老師,他們已經習以為常了.
Zeeshan Ahmed Khan除了透過Google大法將外國人的名字翻譯社直接在搜尋引擎上搜尋.
甚至能透過英文名判別,他是俄羅斯人還是哪個國家的人....fet43988 wrote:
除了透過Google...(恕刪)
除了透過Google...(恕刪)
如果你多學幾種語言,就很容易判斷了翻譯
不然多看CNN也是一個方法。
fet43988 wrote:
股歌大神會是翻譯公司的好朋友
英文所有單字都有它的發源。
所以英文單字熟悉多了,看到名字梗概也能猜出發源。
不過別問我要去哪裡找這些菜市場名翻譯
美國工作幾年,你就熟練了解各種印度英文名了⋯⋯先謝謝各位大大翻譯社不一一回覆.
把所有我這邊知道的英文名,一個個去查,再做記載.tennebrae wrote:
印度誕生,取了印度名,
除透過Google...(恕刪)
不知道能否在這裡扣問,先感謝大師了.翻譯社才知道這是印度名.
Dhivakar Subramaniam
比方這個英文名:
但不知道網路上哪邊有捷徑,有印度人/俄羅斯人/歐洲國度/或是拉丁美洲那些本地名字翻譯成英文名的解析.
先感謝列位大大,紛歧...(恕刪)
到美國成為美國人,
除透過Google...(恕刪)
就可以知道他是哪個國度的人翻譯社和英文名它的發音.
上英文課時,經常會碰到外國人的名字很難發音,乃至是沒法透過名字辨別是哪一個國家的人,翻譯社或是對照適合的體例翻譯社可以快速進修一看到外國人的英文名翻譯社
文章來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=651&t=5569278有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
文章標籤
全站熱搜